Memento / Poétique du souvenir
for
Le Cerf Blanc
by Jean-François D'Or

Memento offre une sensible manière de maintenir les liens avec un proche, de prendre soin de sa mémoire. Poétique du souvenir, il est conçu pour y déposer photos, objets, mots.
Cet objet symbolise et délimite un espace de pensée propice au réconfort. Singulière façon d'honorer la présence des absents dans la vie quotidienne.

 

EN

Memento offers a sensitive way to maintain ties with a loved one, to take care of their memory. Poetic of remembrance, it is designed to deposit photos, objects, words. This object symbolizes and delimits a space of thought conducive to comfort. A singular way to honor the presence of the absent in daily life.



MATERIAL /

Support, frêne massif / Bougeoir-soliflore-brûleur encens, laiton satiné.

Support, solid ash / Candle holder-single flower vase-incense burner, satin brass.


DIMENSION /

D 26 x H 4,5 cm.


EDITION /

Le Cerf Blanc / Limited edition.


DESIGN /

Jean-François D'Or.


PRICE /

Contact us for price and delivery time.


Photos © Christian Aschman.




Au Japon, cet objet est nommé Butsudan qui signifie Maison. Une manière sensible de valoriser la mémoire des proches en les gardant à la maison. 
Transmis de génération en génération au sein d'une famille, cet objet est considéré comme un moyen d'honorer les défunts dans la vie quotidienne.


EN

In Japan, this object is called Butsudan which means House. A sensitive way to value the memory of loved ones by keeping them at home. Passed down from generation to generation within a family, this object is considered a way to honor the deceased in daily life.


Il semble qu'il existe dans le cerveau une zone tout à fait spécifique qu'on pourrait appeler la mémoire poétique et qui enregistre ce qui nous a charmés, ce qui nous a émus, ce qui donne à notre vie sa beauté.


EN

It seems that there is a very specific area in the brain that we could call poetic memory, which records what has charmed us, what has moved us, what gives our life its beauty.


Milan Kundera.

L’ombre de l’humilité, la longévité impassible d’un vieil arbre, le réconfort d’une main qui se pose, une odeur de pain chaud, une élégante simplicité, une brise de romarin, une calme authenticité, une sonate d’onde d’eau, un air de comme chez soi, un mouvement d’âme d’une intense profondeur, une cinquième saison inconnue, rassurante.

 

Poétiser le passage, l’au-revoir, l’hommage, le rite, l’emmitoufler dans le linceul du réconfort, en quelque sorte, bercer la mort.


EN

The shadow of humility, the impassive longevity of an old tree, the comfort of a hand that rests, a smell of warm bread, an elegant simplicity, a breeze of rosemary, a calm authenticity, a sonata of water waves, feeling at home, a movement of soul of intense depth, an unknown fifth season, reassuring. 

Poeticize the passage, the goodbye, the homage, the rite, wrap it in the shroud of comfort, in a way, cradling death.


Jean-François D’Or.

Et voici un souffle qui passe soulever la flamme recourbée, la musique de l’âme. Les silences du souvenir se défripent et se réchauffent. 
Dialogue outre-monde, aux rives calmes et incandescentes. Des clartés se meuvent entre l’absent et le présent.


EN

And here is a breath that passes to lift the curved flame, the music of the soul. The silences of memory unravel and warm up. Dialogue beyond the world, with calm and incandescent shores. Clarities move between the absent and the present.


Objets de consolation proposés par Le Cerf Blanc. 
Autant de gestes qui réconfortent et adoucissent l’absence tout en tissant sensiblement le fil de la mémoire.


EN

Objects of consolation proposed by Le Cerf Blanc. As many gestures that comfort and soften the absence while sensitively weaving the thread of memory.


Mouchoir de deuil / Mourning handkerchief / Chevalier-Masson. 

Broche, signe de deuil / Brooch, sign of grief / Dorothée Catry.

Blouse brodée / Embroidered shirt / Kate Houben.

Memento / Poétique du souvenir / Poetic of memory / Jean-François D'Or.

Passage / Porte-encens / Incense holder / Jean-François D'Or.

Parler de beauté funéraire semble audacieux. Pourtant, je suis convaincue que c’est dans la qualité des relations humaines, dans l’aide à préserver la dignité et dans l’invitation à des gestes et mots de gratitude que le terme beauté prend tout son sens.


L’histoire du Cerf Blanc a débuté par des recherches sur le cheminement émotionnel lié aux différentes étapes du deuil. Pour son projet de Beauté funéraire, Kate Houben m’a demandé de l'accompagner dans ses démarches. Tenter de redonner du sens et de réinventer des gestes pour marquer cette étape importante de l’existence.


La mort fait partie de la vie. Cependant, la cadence de notre société occidentale gomme cette réalité et la rabat à un tabou voire un malaise. Nous sommes pourtant tous préoccupés par la mort, celle des autres, la nôtre. Depuis tous temps, nos civilisations se préoccupent de leurs morts. Souvent profondément ancrée dans une tradition ancestrale, quelle que soit la culture ou la religion, ce départ est célébré par un ensemble de rites et orchestré par une cérémonie bien précise. 

De plus en plus de personnes cherchent à redonner du sens et à s'approprier ces rites funéraires afin d’en faire un instant sensible et unique, avoir le choix et la liberté d’un moment intime dédié au défunt. Une sensible et authentique humanité dans la qualité de la cérémonie apporte cette reconnaissance du défunt et participe à l’accompagnement du deuil et à l’apaisement des proches.



EN

Talking about funeral beauty seems audacious. However, I am convinced that it is in the quality of human relationships, in helping to preserve dignity and in inviting gestures and words of gratitude that the term beauty takes on its full meaning.The story of Le Cerf Blanc began with research on the emotional journey linked to the different stages of mourning. For her Funeral Beauty project, Kate Houben asked me to accompany her in her efforts. To try to restore meaning and reinvent gestures to mark this important stage of existence. 


Death is part of life. However, the pace of our Western society erases this reality and reduces it to a taboo or even a discomfort. However, we are all concerned about death, that of others, our own. Since time immemorial, our civilizations have been concerned about their dead. Often deeply rooted in an ancestral tradition, whatever the culture or religion, this departure is celebrated by a set of rites and orchestrated by a very specific ceremony. More and more people are seeking to restore meaning and appropriate these funeral rites in order to make them a sensitive and unique moment, to have the choice and freedom of an intimate moment dedicated to the deceased. A sensitive and authentic humanity in the quality of the ceremony brings this recognition of the deceased and participates in the support of mourning and the appeasement of loved ones.


Kate Houben, Le Cerf Blanc.


BUY INFO SHARE

Buy

How to buy this product ?

Info

Get more info

Share

Follow us

Newsletter